Nagroda R. Kapuścińskiego za reportaż o Delhi

"Stworzony przez Dasguptę portret miasta jest fascynujący i przerażający zarazem" - opowiada Gazecie Wyborczej Elżbieta Sawicka, jurorka Nagrody. W poddanym gwałtownej transformacji Delhi palącym problemem staje się przemoc, korupcja, pogłębiające się nierówności społeczne i rozpad więzi międzyludzkich. Dawna kultura powoli umiera, naturalny krajobraz zostaje zdewastowany.
Spostrzeżenia autora oraz jego wiedza o regionie uzupełniają błyskotliwe rozmowy z przedstawicielami najróżniejszych zawodów i grup społecznych Delhi. W jednym z wywiadów prasowych przyznaje, że najbardziej lubił rozmawiać z bogaczami. "Bieda na całym świecie jest podobna. O specyfice systemu dużo więcej mówi mentalność i styl życia bogatych" - tłumaczy (link do wywiadu >>).
Autorką przekładu "Delhi" jest Barbara Kopeć-Umiastowska. O swojej pracy nad książką R. Dasgupty mówi: "Po jej ukończeniu nie poczułam się szczęśliwsza, mądrzejsza ani bardziej świadoma; miałam poczucie pełni. Właściwie to chciałabym ją przetłumaczyć jeszcze raz".
Wręczenie Nagrody odbyło się 21 maja 2017 roku w Teatrze Dramatycznym w Warszawie. Nagroda im. Kapuścińskiego wyróżnia i promuje najwartościowsze książki reporterskie z całego świata wydane po polsku. Nagroda ma wymiar finansowy - zwycięski autor otrzymuje 50 tys. zł, tłumacz najlepszego przekładu - 15 tys. zł.
Brak komentarzy:
Podziel się swoją opinią